Informações

Preposições Gerais de Mandarim

Preposições Gerais de Mandarim


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

As preposições de mandarim são usadas para vincular substantivos, pronomes e frases de substantivos em uma frase. As preposições de mandarim podem se referir ao movimento no tempo ou no espaço, ou funcionar como preposições gerais, como as preposições em inglês. com, paraou para.

Preposições gerais

As preposições gerais mais comuns em mandarim são:

  • 對 / 对 - duì - para (alguém)
  • 跟 - gēn - com; a partir de
  • 給 / 给 - gěi - para; para
  • 替 - tì - para (alguém)
  • Y - yòng - com

Usando preposições de mandarim

O objeto de uma preposição mandarim vem diretamente após a preposição, e a frase OBJETO + PREPOSIÇÃO (a Frase Preposicional ou PP) vem antes do verbo, como neste exemplo:

Zhègè xiǎo nǚhái duì wǒ wēixiào.
這個小女孩對我微笑。
这个小女孩对我微笑。
Essa garotinha sorriu para mim. (literalmente: essa menininha para mim sorriu.)

Modificadores como advérbios são colocados antes do PP ou depois do objeto do verbo:

Wǒ Mingtiān huì gēn tā shuō.
我明天會跟他說。
我明天会跟他说。
Eu falo com ele amanhã. (literalmente: amanhã eu falarei com ele.)

Exemplos de preposição de mandarim

Aqui estão algumas frases com preposições em mandarim. Observe que pode haver mais de uma tradução de preposições em inglês. As preposições de mandarim têm um uso mais rigoroso que o inglês.

Gēn

Jīntiān wǎnshang wǒ yào gēn ta qù chīfàn.
今天晚上我要跟他去吃飯。
今天晚上我要跟他去吃饭。
Hoje à noite vou jantar com ele. (literalmente: hoje à noite eu vou com ele para comer comida.)

Gěi

Lǐ xiānsheng xiǎng gěi à taiitai yi tiáo jīn xiàngliàn.
李先生想給他的太太買一條金項鍊。
李先生想给他的太太买一条金项炼。
Li está pensando em comprar um colar de ouro para sua esposa. (literalmente: o Sr. Li está pensando em sua esposa comprar um colar de ouro.)

Tā yǐjīng tì wǒ xiū hǎo le.
她已經替我修好了。
她已经替我修好了。
Ela já consertou para mim. (literalmente: ela já o corrigiu.)

Yòng

Tā yòng mù gùn qiāo wo de tóu.
他用木棍敲我的頭。
他用木棍敲我的头。
Ele me bateu na cabeça com um pau. (literalmente: ele com um pau bateu na minha cabeça.)