Informações

Verbos do Início

Verbos do Início

O espanhol possui dois verbos cotidianos que podem ser usados ​​para "iniciar" ou "iniciar": empezar e comenzar. Eles geralmente podem ser usados ​​de forma intercambiável. Apesar empezar é mais comum que comenzar, comenzar não parece tão formalmente formal como o cognato em inglês "começa". Ambos empezar e comenzar são conjugados irregularmente.

Maneira correta de usar 'Empezar' e 'Comenzar'

Para dizer "começar a fazer alguma coisa", você pode usar qualquer um dos verbos seguidos pela preposição uma e um infinitivo:

  • O web empieza dinero generar. O site está começando a gerar dinheiro.
  • ¿Qué hora empezó a nevar? A que horas começou a nevar?
  • Cuando llegamos a Quito, comenzaba a llover. Quando chegamos a Quito, estava começando a chover.
  • Uruguai estuda a produção de energia nuclear. O Uruguai está começando a estudar a produção de energia nuclear.
  • Empiezo a pensar por ti mismo. Estou começando a pensar como você.
  • A inflação no empezar muy ready to bajar. A inflação começará a cair muito em breve.

Cada verbo pode permanecer sozinho sem um objeto:

  • La lluvia empieza caer más y más fuerte. A chuva está começando a cair mais e mais.
  • El mitin comenzó finalmente a 10 noche. A reunião finalmente começou às 22h.
  • Bueno, pues sí, empezamos con esto. Bom, então, vamos começar. (Literalmente, com isso.)
  • O horário de funcionamento é 12:30 hora local. O casamento começará às 12:30, horário local.

Quando um dos verbos é seguido por um gerúndio, geralmente tem o significado de "começar por" ou "começar":

  • Empurre estudando no mais alto do escultor famoso. Ela começou a estudar no famoso estúdio do escultor.
  • Comece a trabalhar 10 horas por dia como limpadora de casa. Comecei a trabalhar 10 horas por dia como faxineiro.
  • Empezamos a correção juntos do quilômetro inicial. Começamos correndo o primeiro quilômetro juntos.

Embora provavelmente não seja tão comum quanto no inglês, os dois verbos também podem receber objetos diretos para indicar o que está começando:

  • Tem muitos conselhos para negociar. Ele tem muitas dicas para começar um negócio.
  • A cidade empenhou a reparação de chamadas em abril. A cidade iniciou os reparos nas ruas em abril.

Outros verbos para "To Begin"

Como foi mostrado, muitas vezes você pode usar os verbos para se referir ao início de uma atividade com a atividade como objeto do verbo. Mas também é comum usar o verbo emprender para aquele propósito. Emprender é especialmente comum quando se refere ao início da viagem.

  • No quiere emprender la tarea sin ayuda. Ele não quer fazer a tarefa sem ajuda.
  • Dentro de alguns minutos, você pode viajar. Dentro de alguns minutos, começo a viagem.
  • Empregar o projeto de construção de um conjunto de projetos. Eles começaram o desafio de construir um projeto juntos.
  • Empregue o vuelo na direção hacia donde el sol se pone. Comecei o vôo na direção do pôr do sol.

O verbo originarse muitas vezes traduz "para começar" quando é usado para significar "para se originar":

  • O problema é originário da navegação nas páginas da web. O problema começou quando eu estava indo para determinadas páginas da web.
  • A crise econômica mundial se originou em EEUU. A crise econômica mundial começou nos EUA

Uso do tempo verbal para indicar o início

Freqüentemente, quando se fala de eventos no passado, o tempo pretérito é usado preferencialmente ao imperfeito para indicar que uma atividade começou. Uma forma de "begin" não é necessariamente usada na tradução, no entanto.

Um exemplo comum é o verbo conocer, que geralmente significa "conhecer uma pessoa". A diferença entre "Conocía a Katrina"e"Conocí a Katrina é aproximadamente a diferença entre "eu conhecia o Katrina" e "comecei a conhecer o Katrina". Normalmente, a segunda frase seria traduzida como "eu conheci o Katrina". Outros exemplos:

  • Você tem calor. (Eu estava quente.) Tuve calor. (Comecei a aquecer. Aqueci.)
  • Ella sabía la verdad. (Ela sabia a verdade.) Supo la verdad. (Ela começou a conhecer a verdade. Ela descobriu a verdade.)

Este conceito é explicado em mais detalhes na lição sobre o uso do pretérito com certos verbos.