Conselhos

Homoioteleuton (Figura do som)

Homoioteleuton (Figura do som)


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Homoioteleuton é o uso de terminações sonoras semelhantes às palavras, frases ou frases.

Na retórica, o homoioteleuton é considerado uma figura do som. Brian Vickers equipara essa figura a assonância ou "rima em prosa" (Em defesa da retórica1988). Em A Arte da Poesia Inglesa (1589), George Puttenham comparou a figura grega do homoioteleuton "à nossa rima vulgar", oferecendo este exemplo: "Chorando, rastejando, implorando, eu quero / O amor que longínquo Lady Lucian".

Etimologia:Do grego, "como final"

Pronúncia:ho-moi-o-te-loo-ton

Também conhecido como:perto de rima, prosa rima

Ortografia Alternativa:homeoteleuton, homeoeoteleuton

Exemplos

  • "Minha mãe chorando, meu pai chorando, minha irmã chorando, nossa empregada uivando, nosso gato torcendo as mãos." (Lançamento no Ato II, cena três de Os dois senhores de Verona de William Shakespeare)
  • "O seletor mais rápido na parte superior." (Slogan publicitário para toalhas de papel Bounty)
  • "É por isso que, querida, é incrível que alguém tão inesquecível
    • Acha que também sou inesquecível. "(" Inesquecível ", cantada por Nat King Cole)
  • "Lábios soltos afundam navios." (Anúncio de serviço público durante a Segunda Guerra Mundial)
  • "Dedo amanteigado crocante, crocante e amanteigado." (Slogan publicitário da barra de chocolate Butterfinger)
  • "Eu devo procurar lucidez, simplicidade e eufonia." (William Somerset Maugham, O resumo, 1938)
  • "Mas, em um sentido mais amplo, não podemos dedicar, não podemos consagrar, não podemos santificar este terreno". (Presidente Abraham Lincoln, Discurso em Gettysburg, 1863)
  • "Ele batia palmas, lambia os lábios, fechava os olhos com um olhar tímido e extemporizava, apadrinhava, castigava, fazia sermões e rachava tudo ao mesmo tempo." (Linton Weeks, descrevendo o Secretário de Defesa dos EUA Donald Rumsfeld em "Rumsfeld, um jornalista que é certamente difícil de seguir". The Washington Post, 9 de novembro de 2006)
  • "Chefe Iffucan de Azcan em caftanDe bronzeado com henna hackles, pare!" (Wallace Stevens, "Galinhas anãs em pinheiros")
  • "Um rapaz muito delicioso, altamente respeitável, com três ônibus!" (W.S. Gilbert, Paciência, 1881)
  • "Reinhart e Rogoff admitiram seus erros, mas alegaram, incorretamente, que continua sendo verdade que altos níveis de dívida pública estão correlacionados com um crescimento mais lento. De fato, como economistas sensíveis observaram quando o estudo foi publicado, correlação não é causalidade." (A nação13 de maio de 2013)

Homoioteleuton como um padrão de repetição

"Homoioteleuton é uma série de palavras com finais semelhantes, como aqueles com os sufixos latinos '-ion' (por exemplo, apresentação, ação, elaboração, interpretação), '-ence' (por exemplo, emergência) e '-ance' (por exemplo, semelhança , desempenho). Esses sufixos funcionam para nominalizar verbos (transformar verbos em substantivos) e tendem a aparecer com mais regularidade no que Williams (1990) chamou de vários '-eses' (expressões como 'legalese' e 'burocrata'. Como outros padrões de repetição. , o homoioteleuton ajuda a construir ou reforçar conexões, como neste exemplo do político inglês Lord Rosebery em um discurso de 1899: 'Imperialismo, imperialismo são ... nada mais é que isso - um patriotismo maior.' "(James Jasinski, Livro de referência em retórica. Sage, 2001)


Assista o vídeo: The 16 "Missing" Verses of the Bible (Pode 2022).


Comentários:

  1. Nudd

    Bravo, uma ótima ideia

  2. Nic

    Eu acredito que você está cometendo um erro. Vamos discutir. Envie -me um email para PM, vamos conversar.

  3. Shing

    O que isso significa?

  4. Chaunceler

    Na minha opinião você não está certo. Escreva para mim em PM, nós lidaremos com isso.



Escreve uma mensagem