Conselhos

Uso da expressão francesa Tout à Coup

Uso da expressão francesa Tout à Coup


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

A expressão francesatodo o golpe(pronunciado demais ta koo) significa "de repente". Ele literalmente se traduz em "tudo em (a) golpe". Seu registro é normal. O que outras pessoas estão dizendoTout à coup é uma expressão francesa muito comum que indica que algo aconteceu abruptamente e inesperadamente.

Exemplos

  • Sans dire un mot, elle a tout to golpe pris son sac et est partie.
  • Sem uma palavra, ela de repente pegou sua bolsa e saiu.
  • Todo o golpe, j'ai perdeu o apetite.
  • De repente, perdi o apetite.

Tout à coup é frequentemente usado de forma intercambiável - embora tecnicamente incorreta - com a expressão francesa tout d'un coup.