
We are searching data for your request:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
Expressão: Au lieu de
Pronúncia: oh lyeu deu
Significado: ao invés de
Tradução literal: no lugar de
Registo: normal
Notas
A expressão francesa au lieu de pode ser traduzido por "em vez de" ou "em vez de", para não mencionar a mistura francês-inglês "em vez de". No entanto, observe a diferença de pronúncia: em francês, lugar é pronunciado lyeu (clique no arquivo de som acima), enquanto no inglês americano é pronunciado loo.
Exemplos
Au lieu de pode ser usado na frente de um infinitivo, um substantivo ou um pronome demonstrativo:
Je vais écrire um letter au lieu de leur teleton.
Vou escrever uma carta em vez de ligar para eles.
Viens m'aider au lieu rester là a ne rien faire!
Venha me ajudar em vez de ficar sentado lá!
Quando precede uma cláusula subordinada, a expressão se torna au lieu que (e requer o subjuntivo). No entanto, esse uso é um pouco arcaico; se possível, você deve reformular a frase a ser usada au lieu de + infinitivo.
Como encontrar todo o mundo com vozes, allons-y ensemble.
Em vez de todo mundo pegar seu próprio carro, vamos todos juntos.